Cornerstone
Welcome to Cornerstone
Welcome to Cornerstone

기울어진 모든 것은, 다시 수평을 찾습니다. Everything tilted finds its balance again.

마우스를 움직여 보세요 Move your mouse
Cornerstone
사건록 · 10 PIECES · 하나의 복도 The Case Archive · 10 PIECES · One Corridor
스크롤하여 걸어가기 Scroll to walk ← → 화살표로 이동 ← → arrows to step
I. 입장Foyer

모든 사건에는,
무게가 있습니다.
Every case
carries its weight.

여기, 우리가 함께 지나온 무게들을 걸어두었습니다.
천천히 걸으며 보아주십시오.

We've hung ours along this hall.
Walk slowly. Take your time.

II. 안내Guidance

이름을 지운 자리에,
진실만 걸었습니다.
Where the names came down,
only the truth remained.

01 의료과실 민사소송Medical Malpractice

골든타임. The golden hour.

40대 남성, 갑작스러운 심정지. 병원 의료진의 경과관찰 소홀로 응급조치 시기를 놓친 사건. 증거보전으로 병원 CCTV를 확보해 과실 입증 및 승소.

A man in his 40s, sudden cardiac arrest. The hospital staff's lapse in monitoring caused them to miss the window for emergency intervention. An evidence-preservation order secured the hospital's CCTV — fault was established and the case was won.

CASE 001 · 환자측 승소 · PLAINTIFF
02 이혼 · 재산분할Divorce & Division

재산 보호. The share earned.

기여도 입증에 집중하여 혼인 기간 동안의 경제적·비경제적 기여를 적극 주장. 재산분할 기여도 70% 인정.

The case centered on proving contribution — economic and non-economic alike — across the duration of the marriage. The court recognized 70% division contribution.

CASE 002 · 기여도 70% · 70% CONTRIBUTION
03 가정폭력 · 피해자보호Domestic Violence · Protective Order

네 개의 . Four walls.

24시간 내 긴급임시조치처분 진행. 주거지 퇴거, 접근금지, 전기통신 접근금지 조치와 함께 잠정조치 및 위반 시 형사처벌까지 연결해 피해자 보호.

Emergency protective order obtained within 24 hours. Residential removal, no-contact restraining, and electronic-communication ban — chained to provisional measures with criminal penalty for any violation — fully shielded the victim.

CASE 003 · 24시간 인용 · GRANTED · 24H
04 부정행위 손해배상Affair Damages

끝나지 않은 관계. The unfinished relationship.

부정행위 상대방이 3명이었던 사건. 각 상대방의 책임을 개별적으로 입증하여 총 7,000만 원 손해배상 인정.

A case involving three co-respondents to the affair. Each party's liability was proven separately, yielding combined damages of 70 million won.

CASE 004 · 7천만 원 인정 · 70M WON
05 위약벌 소송Penalty Clause

약속의 대가. The price of a promise.

부정행위 재발 방지를 위해 체결된 위약벌 약정. 상대방이 지급을 거부했으나, 대법원 2024다266069 판결을 통해 위약벌 지급 판단을 이끌어낸 사건.

A penalty clause executed to prevent the recurrence of infidelity. The opposing party refused payment — Supreme Court ruling 2024Da266069 secured the binding enforcement decision.

CASE 005 · 대법원 인용 · ENFORCED · SC 2024Da266069
06 의료법 위반Medical Practice Act

면허의 무게. The weight of a license.

병원 행정처리 과정 일부가 무면허 의료행위라는 의혹으로 수사 진행. 경찰 단계에서 사실관계와 업무 구조를 입증해 불송치 결정.

An investigation alleging that part of a hospital's administrative process amounted to unlicensed medical practice. The factual record and operational structure were established at the police-investigation stage — non-referral decision.

CASE 006 · 불송치 · NON-REFERRAL
07 유언 · 의사능력Will & Capacity

마지막 의사표시. The last word.

치매 판정 직전 작성된 유언의 효력 다툼. 유언 당시 의사능력의 존재 여부와 시점 판단이 핵심이 된 사건.

A dispute over the validity of a will drafted just before a dementia diagnosis. The case turned on whether testamentary capacity existed at the exact moment of drafting.

CASE 007 · 유언 인정 · WILL UPHELD
08 유류분 반환청구Reserved-Share Recovery

빼앗긴 . The taken share.

망인의 배우자에게 이루어진 생전증여가 투병기간 간병과 돌봄에 대한 대가라는 상대방 주장에 대응. 특별수익 제외 주장을 배척하고 정당한 유류분 전액 인정.

Defending against the opposing party's argument that a lifetime gift to the deceased's spouse was compensation for end-of-life caregiving. The "special-interest exclusion" argument was rejected and the rightful reserved share was awarded in full.

CASE 008 · 전액 인정 · FULL SHARE
09 강간 사건Sexual Assault

무너진 동의. Consent disproved.

피해자가 강간 피해를 고소했으나, 피의자는 지속적으로 합의된 성관계였다고 주장하며 혐의를 부인. 피해자의 일관된 진술과 사건 직후 정황, 관계 흐름 등을 종합해 비동의에 의한 강간임을 입증한 사건.

The victim filed a complaint for sexual assault; the accused consistently maintained the encounter was consensual. The victim's consistent testimony, the immediate post-incident circumstances, and the trajectory of the relationship combined to establish non-consensual assault.

CASE 009 · 비동의 입증 · NON-CONSENT PROVED
10 스토킹 사건Stalking

지워진 진술. The erased statement.

스토킹 피해 주장 과정에서 일부 허위 사실이 포함되었다는 이유로 1심 유죄 판단. 항소심에서 진술의 구조와 객관적 자료를 재검토하여 허위로 볼 수 없는 부분을 밝혀 일부 무죄 판단을 이끌어낸 사건.

The trial court convicted on the basis that the stalking complaint contained false statements. On appeal, the structure of the testimony and the objective evidence were re-examined — portions that could not be characterized as false were identified, securing a partial acquittal.

CASE 010 · 항소심 일부 무죄 · PARTIAL ACQUITTAL
익명화에 관하여On anonymization

이름은 사라지지만,
본질은 남습니다.
The names disappear.
The essence remains.

모든 사건은 의뢰인 보호를 위해 시점·장소·인적 사항이 변경되었습니다. 사건의 본질, 법적 쟁점, 결과는 그대로입니다. 광고가 아닌, 일을 어떻게 하는가에 대한 기록입니다.

Every case has been altered in dates, places, and identifying details to protect the client. The essence, the legal questions, and the outcomes remain accurate. Offered as a record of how we work — not as promotional disclosure.

당신의 사건Your case

당신의 무게도,
혼자 들지 않아도 됩니다.
You don't have to
carry the weight alone.

I.
코너스톤이란
About Cornerstone
Cornerstone Law
The Foundation
I. 코너스톤이란What Cornerstone is

무너지는 순간,
을 지키겠습니다.

When everything gives way,
we stand beside you.

코너스톤 법률사무소는 의료·가사 분야를 전문으로 합니다. 우리는 한 가지 단순한 원칙 위에 세워졌습니다 — 의뢰인이 인생에서 가장 무거운 짐을 들어야 할 때, 그 짐을 함께 들어줄 수 있는 변호사가 필요하다는 것.

의료 분쟁에서는 환자와 병원 양측을 대리합니다. 가사 사건에서는 가장 사적인 분쟁을 가장 신중하게 다룹니다. 두 분야가 다르게 보일 수 있지만, 의뢰인이 마주한 순간의 무게는 같습니다.

Cornerstone Law is a firm specialized in medical and family law. We are built on one principle — when a client must carry the heaviest weight of their life, they need a lawyer who will carry it with them.

In medical disputes we represent both patients and hospitals. In family matters we handle the most private conflicts with the utmost care. The two practices may look different — but the weight of the moment our clients face is the same.

II.
대표변호사
The Principal
Principal Attorney
Attorney
II. 대표변호사The Principal
전예인 변호사 / Attorney Yein Jeon
전 예 인
YEIN JEON · ATTORNEY

환자의 곁에서
시작한 법률가.

A lawyer who began
at the patient's bedside.

의료 현장에서 배운 것은 결국 사람을 이해하는 일이었습니다.

저는 간호사로 의료 현장을 먼저 경험했고, 그 이후 변호사가 되어 현재 의료·가사 분야를 중심으로 전문적인 법률 서비스를 제공하고 있습니다.

기록 뒤에 있는 사람의 사정까지 읽어내는 것.
그것이 제가 사건을 다루는 방식입니다.

What I learned at the bedside was, in the end, to understand the person.

I began as a nurse, then became a lawyer. Today I provide specialized legal services centered on medical and family law.

Reading the circumstances behind the record.
That is how I work a case.

의료전문변호사 대한변협 인증 · 2024 Certified Medical Specialist · KBA
변호사 대한민국 · 2021 Member of the Korean Bar · 2021
간호사 대한민국 · 2016 Registered Nurse · 2016
법학전문석사 (JD) 동아대학교 법학전문대학원 · 우등 Dong-A Univ. School of Law · with Honors
간호학 학사 연세대학교 간호대학 BSN · Yonsei Univ. College of Nursing
대법원 국선변호사 2024 — 현재 Supreme Court Public Defender · 2024 —
대한변협 국제위원회 일본소위원회 위원 · 2025 — KBA Intl Committee · Japan Subcmte
영등포구 출자출연 심의위원회 위원 · 2023 — 현재 Yeongdeungpo Advisory Cmte · 2023 —
경력Career
  1. 2026
    코너스톤 법률사무소 (서울) Cornerstone Law Firm (Seoul) 설립 · 대표변호사 · 의료·가사 분야 전문 Founded · Principal Attorney · Medical & Family Practice
  2. 2025 — 2026
    모리하마다&마쓰모토 법률사무소 (Tokyo) Mori Hamada & Matsumoto (Tokyo) 한국 변호사 · 한일 Cross-Border M&A · 기업 자문 Korean Counsel · KR–JP Cross-Border M&A & Corporate Advisory
  3. 2023 — 2025
    법무법인 강현 (서울) Kanghyun Law Firm (Seoul) 변호사 · 민사 · 형사 · 가사 · 행정소송 Attorney · Civil · Criminal · Family · Administrative Litigation
  4. 2022 — 2023
    고려대학교 구로병원 (서울) Korea University Guro Hospital (Seoul) 총무팀 사내변호사 · 의료분쟁 조정·중재 다수 성립 In-House Counsel · Medical Dispute Mediation & Arbitration
  5. 2021 — 2022
    법무법인 고도 (서울) Godo Law Firm (Seoul) 변호사 · 의료 소송 · 규제 업무 Attorney · Medical Litigation & Regulatory Practice
한국어 Native
English Fluent
日本語 JLPT N1
中文 HSK 5
III.
사건록
The Body of Work
Body of Work · Anonymized
Anonymized matters
III. 사건록Body of Work

열 편의 익명 기록.

Ten anonymized matters.

복도에 걸린 열 편은 익명 처리된 실제 사건들입니다. 의료·가사·상속·상간·위약벌·형사 분야에 걸쳐 있으며, 모두 의뢰인 보호를 위해 시점·장소·인적 사항을 변경하였습니다.

The 10 pieces in the corridor are a selection from active practice across medical, family, criminal, and adjacent matters. All anonymized for client protection.

전체 아카이브Full Archive

40+ 사건 자료 · 익명화 발췌 40+ cases on record · anonymized selection

아래 카드는 변호사님이 보유하신 사건 자료 중 익명화 가능한 패턴들입니다. 게재 전 대한변협 윤리위원회 자문을 거쳐 최종 공개 여부를 확정합니다. Cards below are anonymized patterns drawn from the firm's case archive. Final public posting is subject to Korean Bar ethics-committee review.

IV. 독서실Reading Room

읽을거리는
옵니다.

Reading material
is on the way.

의료 분쟁에서 자주 마주치는 쟁점들, 가사 사건의 실무적 함정들, 그리고 임상 경험이 법적 판단을 어떻게 바꾸는지에 대한 글이 곧 게재될 예정입니다.

Writing on the recurring questions in medical disputes, the practical traps in family law, and how clinical experience changes a legal judgment — coming soon.

2026년 하반기 공개 Q4 2026
V. 시작Begin

지금 가장 무거운 짐을,
함께 들어보겠습니다.

Whatever you are carrying,
let us help carry it.

Cornerstone