여기, 우리가 함께 지나온 무게들을 걸어두었습니다.
천천히 걸으며 보아주십시오.
We've hung ours along this hall.
Walk slowly. Take your time.
40대 남성, 갑작스러운 심정지. 병원 의료진의 경과관찰 소홀로 응급조치 시기를 놓친 사건. 증거보전으로 병원 CCTV를 확보해 과실 입증 및 승소.
A man in his 40s, sudden cardiac arrest. The hospital staff's lapse in monitoring caused them to miss the window for emergency intervention. An evidence-preservation order secured the hospital's CCTV — fault was established and the case was won.
기여도 입증에 집중하여 혼인 기간 동안의 경제적·비경제적 기여를 적극 주장. 재산분할 기여도 70% 인정.
The case centered on proving contribution — economic and non-economic alike — across the duration of the marriage. The court recognized 70% division contribution.
24시간 내 긴급임시조치처분 진행. 주거지 퇴거, 접근금지, 전기통신 접근금지 조치와 함께 잠정조치 및 위반 시 형사처벌까지 연결해 피해자 보호.
Emergency protective order obtained within 24 hours. Residential removal, no-contact restraining, and electronic-communication ban — chained to provisional measures with criminal penalty for any violation — fully shielded the victim.
부정행위 상대방이 3명이었던 사건. 각 상대방의 책임을 개별적으로 입증하여 총 7,000만 원 손해배상 인정.
A case involving three co-respondents to the affair. Each party's liability was proven separately, yielding combined damages of 70 million won.
부정행위 재발 방지를 위해 체결된 위약벌 약정. 상대방이 지급을 거부했으나, 대법원 2024다266069 판결을 통해 위약벌 지급 판단을 이끌어낸 사건.
A penalty clause executed to prevent the recurrence of infidelity. The opposing party refused payment — Supreme Court ruling 2024Da266069 secured the binding enforcement decision.
병원 행정처리 과정 일부가 무면허 의료행위라는 의혹으로 수사 진행. 경찰 단계에서 사실관계와 업무 구조를 입증해 불송치 결정.
An investigation alleging that part of a hospital's administrative process amounted to unlicensed medical practice. The factual record and operational structure were established at the police-investigation stage — non-referral decision.
치매 판정 직전 작성된 유언의 효력 다툼. 유언 당시 의사능력의 존재 여부와 시점 판단이 핵심이 된 사건.
A dispute over the validity of a will drafted just before a dementia diagnosis. The case turned on whether testamentary capacity existed at the exact moment of drafting.
망인의 배우자에게 이루어진 생전증여가 투병기간 간병과 돌봄에 대한 대가라는 상대방 주장에 대응. 특별수익 제외 주장을 배척하고 정당한 유류분 전액 인정.
Defending against the opposing party's argument that a lifetime gift to the deceased's spouse was compensation for end-of-life caregiving. The "special-interest exclusion" argument was rejected and the rightful reserved share was awarded in full.
피해자가 강간 피해를 고소했으나, 피의자는 지속적으로 합의된 성관계였다고 주장하며 혐의를 부인. 피해자의 일관된 진술과 사건 직후 정황, 관계 흐름 등을 종합해 비동의에 의한 강간임을 입증한 사건.
The victim filed a complaint for sexual assault; the accused consistently maintained the encounter was consensual. The victim's consistent testimony, the immediate post-incident circumstances, and the trajectory of the relationship combined to establish non-consensual assault.
스토킹 피해 주장 과정에서 일부 허위 사실이 포함되었다는 이유로 1심 유죄 판단. 항소심에서 진술의 구조와 객관적 자료를 재검토하여 허위로 볼 수 없는 부분을 밝혀 일부 무죄 판단을 이끌어낸 사건.
The trial court convicted on the basis that the stalking complaint contained false statements. On appeal, the structure of the testimony and the objective evidence were re-examined — portions that could not be characterized as false were identified, securing a partial acquittal.
모든 사건은 의뢰인 보호를 위해 시점·장소·인적 사항이 변경되었습니다. 사건의 본질, 법적 쟁점, 결과는 그대로입니다. 광고가 아닌, 일을 어떻게 하는가에 대한 기록입니다.
Every case has been altered in dates, places, and identifying details to protect the client. The essence, the legal questions, and the outcomes remain accurate. Offered as a record of how we work — not as promotional disclosure.
코너스톤 법률사무소는 의료·가사 분야를 전문으로 합니다. 우리는 한 가지 단순한 원칙 위에 세워졌습니다 — 의뢰인이 인생에서 가장 무거운 짐을 들어야 할 때, 그 짐을 함께 들어줄 수 있는 변호사가 필요하다는 것.
의료 분쟁에서는 환자와 병원 양측을 대리합니다. 가사 사건에서는 가장 사적인 분쟁을 가장 신중하게 다룹니다. 두 분야가 다르게 보일 수 있지만, 의뢰인이 마주한 순간의 무게는 같습니다.
Cornerstone Law is a firm specialized in medical and family law. We are built on one principle — when a client must carry the heaviest weight of their life, they need a lawyer who will carry it with them.
In medical disputes we represent both patients and hospitals. In family matters we handle the most private conflicts with the utmost care. The two practices may look different — but the weight of the moment our clients face is the same.
의료 현장에서 배운 것은 결국 사람을 이해하는 일이었습니다.
저는 간호사로 의료 현장을 먼저 경험했고, 그 이후 변호사가 되어 현재 의료·가사 분야를 중심으로 전문적인 법률 서비스를 제공하고 있습니다.
기록 뒤에 있는 사람의 사정까지 읽어내는 것.
그것이 제가 사건을 다루는 방식입니다.
What I learned at the bedside was, in the end, to understand the person.
I began as a nurse, then became a lawyer. Today I provide specialized legal services centered on medical and family law.
Reading the circumstances behind the record.
That is how I work a case.
복도에 걸린 열 편은 익명 처리된 실제 사건들입니다. 의료·가사·상속·상간·위약벌·형사 분야에 걸쳐 있으며, 모두 의뢰인 보호를 위해 시점·장소·인적 사항을 변경하였습니다.
The 10 pieces in the corridor are a selection from active practice across medical, family, criminal, and adjacent matters. All anonymized for client protection.
아래 카드는 변호사님이 보유하신 사건 자료 중 익명화 가능한 패턴들입니다. 게재 전 대한변협 윤리위원회 자문을 거쳐 최종 공개 여부를 확정합니다. Cards below are anonymized patterns drawn from the firm's case archive. Final public posting is subject to Korean Bar ethics-committee review.
의료 분쟁에서 자주 마주치는 쟁점들, 가사 사건의 실무적 함정들, 그리고 임상 경험이 법적 판단을 어떻게 바꾸는지에 대한 글이 곧 게재될 예정입니다.
Writing on the recurring questions in medical disputes, the practical traps in family law, and how clinical experience changes a legal judgment — coming soon.
2026년 하반기 공개 Q4 2026